Friday, April 23, 2010

Kabare

Salam,

Sebelum kita mempelajari bahasa jawa dengan mendalam. Marilah kita berkenalan dulu dengan bahasa ini.

Bahasa jawa merupakan salah satu bahasa Internasional. Ia digunakan oleh berjuta-juta orang dimerata dunia. Bukan sahaja disekitar Nusantra seperti Indonesia, Malaysia, Berunai, Singapura bahkan di Eropah seperti Belanda, Surinam begitu juga di Jepun.


Bahasa Inggeris juga ada meminjam bahasa Jawa seperti contoh ayat berikut-

Bolahie wes mubeng - bahasa Jawa yang bermaksud bola sudah bergolek/berpusing. Dalam bahasa Inggeris. The ball was moving. Dalam bahasa Jawa telah atau sudah disebut wes dalam bahasa Inggeris pula disebut was.

Jepun juga ada menggunakan bahasa Jawa. Kata jepun kono kono bahasa Jawa nang kono atau disana?.

Bahasa jawa terlalu luas perbendaharaan katanya. Cuba kita bandingkan bahasa Jawa dengan bahasa Melayu tentang kelapa. Dalam bahasa Jawa setiap komponan dalam sepohom kelapa itu ada perkataannya sendiri sebagai contoh:

Bahasa Melayu / Bahasa Jawa

Buah Kelapa / Kerambil
Putik kelapa / Belolok
Kelapa muda / Degan
Daut ketupat kelapa / Janur
Daun kelapa kering / Belarak
Mayang kelapa / Manggar
Batang kelapa / Gelugu
Pelepah kelapa yg dbuang daunnya / Belungkang

dan lain2 lagi dengan tidak perlu dikaitkan dengan kelapa seperti bahasa Melayu.

Dalam hal menziarah umpamanya, Dalam bahasa Melayu jika kita menziarahi orang meninggal kita sebut ziarah orang meniggal tepi dalam bahasa jawa ia ada bahasanya sendiri iaitu LAYAT yg bermaksud ziarah orang meniggal. Kalau ziarah orang bersalin pula ia disebut MUYI.

Demikian kayanya pebendaharan kata bahasa Jawa.

Mari kita lihat pula sebutan angka dalam bahasa Jawa dan Melayu.

Bahasa Melayu / Bahasa Jawa

Satu / Siji
dua loro
tiga / telu
empat / papat
lima / limo
enam / nem
tujuh / pitu
lapan / wolu
sembilan / songo
sepuluh / sepoloh
sebelas / sewelas
dua belas / rolas
tiga belas / telulas
empat belas / pat belas
lima belas / limolas
enam belam / nembelas
tujuh belam / pitulas
lapan belas / wolulas
sembilan belas / songolas
dua puluh / rongpoloh
tiga puluh / telung poloh
empat puluh / patang poloh
lima puluh / limong poloh
Enam puluh / nem poloh
tujuh puluh / pitung poloh
lapan puluh / wolung poloh
sembilan puluh / Songong poloh
seratus / satus

Cuba kita lihat perbedaannya. Setiap angka sama sahaja sebutannya dalam bahasa Melayu. Samada pada belas puluh atau ratus. Tapi dalam bahas Jawa berbeza. Kita ambil angkan empat. Dalam bahasa Melayu, empat, empat belas dan empat puluh. Sebaliknya dalam bahasa Jawa, papat, pat belas dan patang poloh. Angka empat yang disebut papat dalam bahasa Jawa akan berubah dalam belas dan puluh. Demikianlah sedikit tentang kekayaan perbendaharaan kata bahasa Jawa bagi pengenalan kali ini.
akan disambung dalam perjumpaan akan datang. Jumpa lagi..... Suwun enggih. Mengkin ketemu malih.

Monday, April 19, 2010

Nasi Ambeng

Salam semua,

Lama sangat teman tak up-date blog teman ni. Nak kata sebok tidak juga. Naik kata lupa tidak juga. Tiba-tiba hari ini terinagt pula nak syer dekat kekawan tentang nasi ambeng.

Dua hari lepas teman terbaca satu pandangan yang mengatakan nasi ambeng perlu dikomeselkan. Sebenornya dah banyak restoran nasi ambeng ni. Terutama di tempat yang ramai orang jawa. Di Tanjung Karang ada gerai nasi ambeng demikian juga di Shah Alam.

Nasi ambeng ialah nasi yang disediakan oleh orang keturunan jawa ketika kenduri kendara. Terutamanya ketika kenduri arwah (Tahlil), naik buaian atau muputi kata orang Jawa. Kalau dulu nasi ini dibuat menggunakan acuan terutamanya besen atau mangkuk yang besar supaya nasi ini kenyal dan tidak mudah bertabur. Di atasnya diletakkan lauknyapauk yang terdiri dari ayam/ikan, tumisan (sayur)yang diperbuat dari tempe, suun, pucuk,kacang panjang, tauhu dan lain-lain. Serunding yang diperbuat dari kelapa dan daging juga disertakan. Pada asalnya nasi ambeng ini tidak untuk dimakan. Ia sekadar dijamah untuk dirasa sahaja. Kemudian ia dibahagi empat dan dibungkus untuk dibawa pulang sebagai berkat (buah tangan) kepada keluarga yang menunggu di rumah.

Waktu teman kecik2 dulu bila ayah pergi kenduri, teman tunggu ayah pulang walaupun dah jauh malam semata2 nak makan berkat. Tersangatlah sedapnya sebab ia sudah siap bercampur dengan lauk-pauk dan juga tumisan serta serunding. Baunya wangi sebab dibungkus dengan daun pisang. Sedaaaaaap. Manalah nak merasa lagi macam itu.

Teman tau juga sikit tentang sejarah nasi ambeng ni. Konon ceritanya, disebuah kampung kaum bapa (terutama yang miang) selalu keluar malam. Kalau zaman sekarang pergi Dangdutlah lebih kurangnya. Setiap kali keluar alasan yang diberi pergi kenduri arwah rumah sipolan dan si polan. Maka kaum ibu dekat kampung itu mengadulah kepada tok ketua yang suami2 mereka bermain gila. Tapi alasanya pergi kenduri arwahlah' tahlillah, muputilah. Satu jalan mesti dicari untuk mengelakkan suami mereka terjebak dengan maksiat. Keputusan yang diambil oleh tuk ketua ialah, setiap warga kampung yang mengadakan kenduri arwah, tetamu yang datang mesti dibekalkan dengan buah tangan (Berkat). Untuk mengelak dari mengelat (menipu) berkatnya hendaklah dari makanan yang disediakan pada kenduri arwah itu. Lepas itu sisuami tak boleh nak menipu lagi sebab setiap kali kenduri arwah mesti dibuat nasi ambeng dan dibawa pulang sebagai berkat. Kalau suami kata nak pergi kenduri arwah balik mesti bawa berkat. Kalau tak bawa maknanya ia menyimpang ketempat lain. Begitulah ceritanya. Teman tahu sebab teman dari keturunan org Jawa he he .